¡Hola!
¿Qué es traducir?
Traducir es navegar en mares desconocidos para otrxs. Traducir es un arte que no todxs pueden dominar, pero que es tan antiguo como la música y la poesía.
Traducir es muchas cosas, y nada a la vez. Es algo recio y delicado; mágico, pero real. Es disfrutar comunicando y ponerse en la piel de mil personas diferentes que quieren transmitir un mensaje.
Traducir es ir más allá de las barreras lingüísticas y culturales, es tener el poder de hacer llegar el mensaje sin alterarlo, manteniendo su esencia. No se debe notar que ha habido un/a traductor/a para que sea una buena traducción, pero sí hay que tener en cuenta que ha formado parte tejiendo esa historia.
Yo traduzco porque cada traducción que acabo es un puzzle resuelto, que para resolverlo he tenido que viajar mentalmente, ponerme en el lugar del/la emisor/a y el/la receptor/a con sus circunstancias, incluso a menudo dejar a un lado mi propia identidad y colarme enmascarado en una fiesta de disfraces de una facultad a la que no pertenezco.
¡Un fuerte abrazo!